Русские свадебные традиции от свахи до «горько!»


21 Июл 2010,


Как поет наш известный бар-шансонье Александр Розенбаум в своем «Одесском цикле»: «Свадьба-свадьба, в жизни только раз. Может, два, а может, три, но это не для нас».

Практически каждому из нас без исключения предстоит, или уже было на памяти, пройти через это таинство, которое, как утверждает церковь, свершается на небесах.

Но на небесах штамп в паспорте не ставят, да и тамаду там по случаю не найти. Поэтому все эти и многие другие непреложные компоненты свадебных торжеств, включая фату, шампанское из туфли невесты, обряд выкупа невесты с ее последующим шуточным исчезновением, приходится организовывать здесь, на земле.

Оттого вся эта премудрая наука, искусство красиво и счастливо жениться, должна быть изучена и освоена «на зубок», какой бы сложной она не казалась. В конце концов, это не перевод на турецкий, который далеко не все обязаны в своей жизни совершить. Но свадьба с ее обрядами и ритуалами – это святое. Традиция!

Традиции – это часть социума, которые причисляют вас к кругу избранных, «своих» в этом обществе. И горе вам, если вы не можете или не хотите сделать «как у людей»: с выкупом, поездкой по памятным местам, шампанским у памятника вождю мирового пролетариата, и самым сложным моментом, апофеозом всего свадебного торжества – целованиями под пьяные возгласы «горько».

Раз уж речь зашла об обрядах, интересным было бы докопаться до сути этого нетрезвого веселого хора. Откуда эта «горчинка» на свадьбе? Знатоки утверждают, что тем самым «дорогие гости» пытаются сказать, что обычную и скучную («горькую») житейскую жизнь надо бы чем-нибудь подсластить. И, как раз, сладкий поцелуй «молодых» - и есть тот самый «сладкий» фактор, который может хотя бы на время спасти ситуацию. Правда не надолго, поскольку уже ровно через полчаса продолжающегося свадебного застолья мы вновь слышим одинокий голос человек, который подхватывают все присутствующие: «Горько!»

А вся эта история с именами и величаниями ваших новых родственников. Англоговорящим народам куда проще, для них все «в законе»: теща – «мать-в-законе», тесть – «отец-в-законе». И далее по списку: «сестра-в-законе», «брат»… Чтобы запомнить все русские названия новых, весьма расширившихся в одночасье родственных связей надо потратить немало усилий памяти и мозга. К примеру, зять. Зять – он только для родителей жены «зять» или и для других родственников по линии жены? А лезть еще глубже, в двоюродные и троюродные связи, мало смельчаков отваживается.

Старинные русские традиции сватовства, помолвки, смотрин сегодня, если и не окончательно забыты, то уж точно, строго «по канонам» выполняются и следуются единицами. Взять хотя бы сватовство. Само слово относит нас к единому индоевропейскому пракорню, из которого вышли и сват со свахою, и сватья (с бабой Бабарихою), и сама свадьба, и общее для всех них значение «свой, не чужой». И означает оно дословно с древнего единого языка людей, объединенных единым очагом, кровом. И сватовство – первый шаг на пути к объединению людей: у одного очага, под одной крышей или кровом.

Недаром сваху, то есть человека «засылаемого» в стан будущих родственников выбирали из самого ближнего круга «своих» людей – как правило, на роль свахи отлично подходила крестная мать жениха.

© Женский журнал JollyLady

Ваши мысли


Бесплатная рассылка журнала JollyLady

Женский журнал. Искусство быть женщиной
Подписаться письмом

Авторские права © 2010-2014 · ladyjolly.ru - Сайт для женщин! Будьте красивыми и счастливыми!·
Использование материалов возможно только при выполнении условий копирования

Rambler's Top100 Рассылка 'Женский журнал. Искусство быть женщиной'